最近刚刚举办的爱丁堡艺穗节(Edinburgh Festival Fringe)有一个特殊的奖项,那就是最佳笑话奖(Dave’s Funniest Joke of the Fringe),今年一个华裔小哥的段子在15个参赛段子中在拿到了33%的选票夺得该奖,迅速走红各大主流英国媒体。
华裔小哥拿到最佳笑话奖
说起来,小哥的获奖内容很简单,只有一句话:
I’m not a fan of the new pound coin, but then again, I hate all change.
我不喜欢新款一英镑硬币,不过我本来也讨厌所有零钱(改变)。
(英国在今年3月开始全面发行新款一英镑硬币,由圆形改为十二边形。↓)
就凭一句笑话就收获了万千粉丝,这…不科学啊…
在著名知乎答主王小圈的新书《如何成为一个有趣的人》写到:有趣是对一个人个人魅力的最高赞赏。而善用幽默无疑是一条速成之路。
以大家最熟悉的美国为例,美国是一个充满幽默的国度,打开美国任何一份大报,至少有两整版的漫画和幽默专栏. 美国人不仅把幽默看作一种可爱的性格,更将其视为一种可贵的品质。由此在许多美国家长看来,用心地培养孩子的幽默感也是美国式的素质教育的一个有机组成部分。
脱口秀(Talk Show)在美国广受欢迎,主持人就最近的新闻热点进行犀利的政治讽刺或是与来自演艺界、音乐家、媒体界和政界人物的嘉宾访谈都以不着痕迹又巧妙至极的幽默穿插其中,hold住全场观众的同时又能够四两拨千斤的套出嘉宾的真心话,而嘉宾却又不会感觉到受到冒犯,轻松幽默的主持风格使得各个脱口秀名嘴本身也成为炙手可热的明星。
不止是美国崇尚幽默,法式幽默,英式幽默也深植在法国和英国的文化中,俨然成为一种民族精神。最常见的是自嘲 ,喜欢拿自己的失败来开玩笑,以此来展现自己的谦虚和可亲。
比如本次入选的15个段子中有这样的:
I’m looking for the girl-next-door type. I’m just gonna keep moving house till I find her.
我喜欢邻家女孩那样的姑娘,所以为了能找到这样一个姑娘,我到处搬家。
(既调侃了搬家频繁,又调侃了自己的桃花运。)
I’ve given up asking rhetorical questions. What’s the point ?
我以后再也不说反问句了。有意思吗?
(自己刨坑自己跳…捂脸…)
还有一种幽默是脱口秀名嘴经常用到的:讽刺时事,针砭时弊。
比如小哥获奖的笑话,在change这次词里包含了英国最近的诸事不顺:脱欧,提前大选,恐袭,新硬币纸币发行,大本钟静音…
还有一条小编印象深刻的入选段子:
Trump’s nothing like Hitler. There is no way he could write a book.
特朗普和希特勒一点都不像,他可不像希特勒那样有文化能写出一本书来。
(希特勒写过《我的奋斗》)
西方的幽默文化底蕴深厚,俄国文学家契诃夫说过:不懂得开玩笑的人,是没有希望的人。而且,幽默是一种令人发笑而有余味的情操,舒缓了精神压力的同时,又跟周围的人分享了快乐,何乐而不为?